"Мавпа"
Три - чотири людини встають на коліна біля табуретки на якій лежать банани. Кожен учасник повинен без допомоги рук, очистити банан і з'їсти його.
"Передай гудзик"
Гра в яку гості можуть грати не встаючи з-за столу. За сигналом ведучого, перший сидячий за столом гравець кладе на вказівний палець гудзик і пропонує своєму сусідові перемістити її на його вказівний палець. Притримувати гудзик іншими пальцями категорично забороняється. Так по колу, гості передають один одному гудзик. Якщо гудзик падає, то гравець вибуває з гри але залишається на своєму місці. Запрошені далі по колу продовжують передавати і їм доводиться дотягуватся одне до одного через вибулих учасників. У цьому конкурсі перемагають дві людини яким вдалося передати гудзик останнiми.
"Каструля - скарбничка"
Гравців ділять на дві - три команди. Кожному гравцеві видається невелика жменя мiлких монет. На відстані чотирьох - п'яти метрів від гравців ставлять будь-яку ємність (банку, відро, каструля). Учасникам пропонується перенести монети в каструлю, попередньо затиснувши їх між колін. Виграє та комада, яка більше всіх назбирає в скарбничку грошей.
"Руслан і голова"
Ведучий вибирає з присутніх гостей "Руслана" і кількох людей які гратимуть роль голови. Один буде носом велетня, інший - правим оком, третій - лівим, четвертий - правим вухом, п'ятий - лівим, а шостий буде ротом. Якщо у вас більше публіки, то можна вибрати ще парочку гостей на роль рук. Потім компонують учасників так, щоб вийшла фігура, приблизно нагадуюча велику голову. Руслан перед головою проробляє прості маніпуляції. Він може позіхнути, підморгнути, почухати вухо, чхнути. Завдання "Голови" точно відтворити дії і рухи "Руслана".
"Переведи ..."
Дуже смішний конкурс. Для цього конкурсу знадобиться комп'ютер на якому встановлений який-небудь перекладач . Набраний в Word - текст відомої гостям пісні, перекладається спочатку на англійську мову, потім скопійований текст перекладається назад на украiнську. Перевели? Ось тепер спробуйте заспівати те, що вам видав перекладач. Боюся ви зламаєте собі язика. Ось приклад такого перекладу відомої пісні "Ти ж мене пiдманула":
Ви сказали, що в понеділок - pidem разом на Барвінок.
Я прийшов до вас не більше, pidmanula, pidvela.
Ти pidmanula мене, ти мій pidvela.
Ви робите мене молодий, божевільний божевільний підняв.
Я сказав у вівторок - potsiluyu сорок разів.
Ви прийшли, я не був, pidmanula, pidvela.
Я pidmanula тебе, я pidvela вас.
Я, молодий, божевільний божевільний підняв.
Наступний сценарій